A Critical Edition of the Suśrutasaṃhitā Based on the Earliest Nepalese Manuscripts
This is the repository for the manuscript and edition transcriptions created as part of the sushrutaproject.org, q.v. for the full details.
This repository is currently maintained by Dominik Wujastyk.
Reading and collating manuscript transcriptions
The manuscript collations and provisional edition are handled by Saktumiva.
There, you can read the various transcriptions individually, or collate and compare them selectively in the manner of a critical edition.
Here are further instructions for readers.
Project completion
The project came to an end in April 2024. Project publications in print and digital media can be accessed from Project Publications menu of the main project website.
At the time of writing (May 2025) work continues on writing and publishing project results.
Project Outputs
The current project outputs include:
Draft Critical edition
- The draft New Critical Edition of the Nepalese version of the Suśrutasaṃhitā: Table of Contents
Draft translation
- The evolving draft translation of selected adhyāyas (updated weekly): PDF
Diplomatic transcription of MS Kathmandu Kaiser Library 699
- Sūtrasthāna
- Nidānasthāna. Missing from KL 699 except for part of the last adhyāya.
- Śārīrasthāna. Missing from KL 699.
- Cikitsāsthāna. Missing from KL 699 up to adhyāya 18.
- Kalpasthāna.
- Uttaratantra.
Copyright and Licensing
All files in this Github repository are copyrighted (C) Dominik Wujastyk 2021. They are distributed under a Creative Commons BY-SA licence.